Motorcycling the North. Through Germany and Denmark / Мото-север. Через Германию и Данию.

Inspiration is a weird thing. Sometimes it just does not show up and I stumble over weird sentences combined into a wrong order and can’t even write a decent line in Russian. This post has been collecting dust here since the end of summer. This text part is a long intro that has nothing to do with motorcycling.
I booked days off in the end of July. In Berlin its the time of useless and merciless 30 degree heat. Local IT people like us melt into the office chairs in their non-air conditioned offices. This is a perfect time to go North, escaping the crowds of sweating people.Initially the vacation was planned as a bicycle trip. My personal circumstances made it impossible to take more than two and a half weeks off, so I had to deal with this time period.The route estimation was thousand km from Berlin to Stockholm. Through the north of Germany and southern Sweden. Full of lakes, forests, fields, seashores, bearded men, tall women, red barns and all the other important attributes of a good journey. The most important part was  visiting my friends in Stockholm, which in the end was the main reason of the whole thing. I also was hoping to set a new cycling  achievement for myself and to finally be able to manage 150 km in one day. So far my record stands at 120 km and I’m confident it’s possible to extend the distance in the flat lands of Germany or Sweden.But no.Precisely for my 31st Birthday my left knee started to give me some troubles, hurting after exercises. I had to go to a doctor, wait for an MRI, wait for it’s results, wait for the doctor to return from his vacations… with all the waiting I could have as well just waited for the winter to start.

In Germany this whole process of visiting doctors, despite being mostly free, is very annoying and takes ages. Anyway, it was two weeks before my vacation time and I still had no clue if I could ride a bicycle. Obviously risking ones health is never a good idea.

I applied some female logic and decided not to take risks (!) and to do something else.

It happens so that I have a motorcycle. I did my TUV recently, I have gear for all possible cases, just nesting in my storage. To do a proper trip I was only missing side cases. And a desire. In addition to side cases I borrowed a 50 l Touratech bag from a friend and with that the important part of the preparation was over.

I have Honda CBF 500. It is a naked bike. But I got it for a certain amount of qualities which makes the bike quite universal: 19 l tank + Puig windshield + engine frame = relatively good road bike. If you want to drive 160 km/h on the autobahn, you can pretty much do so. I won’t say it’s a pleasant thing, though.

I have to say that getting parts was easy here in Germany, but attaching those without a garage was not so fun. Luckily my friend Johannes has the necessary genes of a German mechanic and enjoys doing these things. We made an office parking lot our garage and attached everything to the bike. Well Jo was attaching things and I was taking pictures. Jo also enjoyed the great fun of replacing the chain on his Tenere.

>Вдохновение – штука такая. Нет его и нет, вместо записей получаются какие-то корявые кракозябры. Русский язык брыкается и не желает поддаваться, впечатления собираются в слова какими-то сухими кусками информации. Пост пылится тут аж с лета. Печалька просто.Я взяла отпуск в конце июля, когда в Берлине наступает период бессмысленной и беспощадной тридцатипятиградусной жары, а айтишники вплавляются в стулья в офисах без кондиционеров.
Это время ехать на север, убегать от толп потеющих людей. Я делаю так уже третий год и хотела бы продолжать эту традицию.Я собиралась ехать в очередной одиночный вело-тур. К сожалению, по личным обстоятельствам больше двух с половиной недель отпуска взять было нельзя, так что пришлось довольствоваться этим периодом.
Морально подготовилась, прикинула маршрут: тысяча километров от Берлина до Стокгольма. Через северную Германию и южную Швецию, с озерами, лесами, полями, морем, бородочами, высокими женщинами, красными сараями и всей прочей атрибутикой. Ну и обязательно остановиться на несколько дней у ребят в Стокгольме, что в общем-то было самой радостной частью маршрута. А потом лететь домой.
Но нет.
Прямо на мой тридцать первый день рождения левое колено начало ощутимо болеть при нагрузках. Пришлось идти сначала к одному врачу, потом ждать МРТ, а потом еще и еще дольше ждать его результатов, возвращения врача из отпуска, и, по-видимому, уже и наступления зимы сразу до кучи.
В Германии весь этот процесс посещения врачей хоть и почти бесплатен, но затянут до невероятного. В общем, за две недели до отпуска я так и не знала, можно ли мне ездить с таким коленом на велосипеде. Рисковать здоровьем точно не стоит.Так что, внимание, женская логика, чтобы быть спокойной и не рисковать (!), я решила забить на велотрип и сделать с отпуском еще что-то.
Так уж вышло, что у меня есть мотоцикл. Я как раз недавно сделала ТО, эквип на все случаи жизни лежал на полочке в кладовке, чтобы ехать куда-то далеко нужны были только кофры. Ну и желание. В Германии раздобыть запчасти для мотоцикла особого труда не составляет, все очень быстро. В довесок к кофрам я одолжила у знакомого туратековскую сумку на 50 л, на чем необходимая подготовка и закончилась.Мой мот – Honda CBF 500. Казалось бы нейкед, но он обладает рядом несравнимых достоинств, ради которых я его и покупала. 19-ти литровый бак + прикрученный ветровик, защита на движок и, оп, у нас уже вполне приличный дорожник. Есть есть желание офигеть – можно вполне топить на нем 160 по автобану. Надо сказать, получить запчасти в Германии легко, но вот ставить их без гаража – тот еще геморрой. Хорошо что мой товарищ Йоханнес увлекается этим делом, и, видимо, обладает необходимыми механикам немецкими генами. Так что по традиции сделав из парковки перед офисом гараж, мы все прикрутили все запчасти, а заодно он поменял цепь и звезды на своем Тенере.

 photo IMG_20160722_111624_zpspmuvh68c.jpg

 photo 20160722_184630_zpscykfdcij.jpg

To do a solo motorcycle trip is not that fun and not that safe. But luck was on my side again and Jo’s project was cancelled just in time for him to take days off and join me on the glorious road to the north. So not only I got a great vacation plan but also a tested travel companion. The only part that was left was the route itself. Which was not that difficult: go north, visit Stockholm, go back to Berlin. End of the deal. It’s funny how much freedom a just a fact of having a tent can give you.
I think that the perfect riding time a day is around 4 hours. Maximum 5. The rest should be dedicated to sightseeing, roaming around, sleeping late and just stupidly sitting on the log.From this moment on from the diary:Saturday. It’s time to pack and go. After two weeks of weird cold weather in the middle of the summer it’s an insane 33 degree heat and the city is melting under the mercilles July sun.I have to get up early. For the last week I had friends living at my place and I have to walk them to the train to the airport. Waking up early helps to pack, but obviously I postponed everything for the last moment. By 2 pm nothing is ready and my place is a mess.I check everything one more time. Somehow I managed not to forget anything apart from a lighter. I finish cleaning my place, park the bike in front of my house and finally, finally get ready to go.

Ехать в дальняк одной на моте – это дело не очень безопасное и немного унылое. А тут Йоханнес как раз остался без проекта и с радостью поддержал мою идею укатить из Берлина. Так что не только у меня появился нормальный план на отпуск, но еще и проверенный временем и польскими дорогами компаньон.
Дело оставалось только за маршрутом. Что тоже не очень сложно: ехать на север. Заехать в Стокгольм. Вернуться в Берлин. Вот и весь план. Забавно, как много свободы дает простой факт наличия палатки.
Мне кажется, оптимальный баланс – езда по 4-5 часов в день, а остальное время отводить на отдых, всякие достопримечательности, сон допоздна или просто потупить сидя на бревне. Так что почти весь путь я старалась по возможности придерживаться такого распорядка.Дальше уже из дневника:Суббота. Пора собираться и ехать. После двух недель каких-то странных холодов в середине лета, как назло стоит 33-х градусная жара и город плавится под беспощадным июльским солнцем.Мы с Йоханнесом договариваемся пересечься в два часа дня.
Встать приходится рано — у меня последнюю неделю жили друзья, и нужно проводить их до поезда на самолет. Зато ранний подъем помогает собраться, что я, конечно, отложила на последний момент. К двум часам дня ничего не сложено, в квартире бардак.Я еще раз перебираю вещи и проверяю, что все на месте. Надо сказать, я умудрилась не забыть ничего, кроме зажигалки. Привожу квартиру в приличный вид. Ненавязчиво ставлю мот прямо перед подъездом и спускаю вниз кофры.

 photo 20160723_140111_zpsoeyp0qju.jpg

The only thing that’s left is to dress up and go. Being incredibly organised people we meet about 5 pm. Worn down, hungry and swiftly packed.The sun is still going out of control and the perspective of spending next hours in the full gear slowly baking in our own sweat and with the empty stomach is not looking great. Therefore we grab some food at the tiny vietnamese place on my street.As we are equally unprepared we have to make one more stop at the bike shop. By 7:30 pm we are finally on the road. The sun is slowly setting down and the heat finally vanishes.

I think that autobahn rides are not so pleasant. Especially if you have a naked bike like I do. Basically all you do is gripping the handles as strong as possible to prevent being blown of the bike and enjoy the very unpleasant stream of air going into your helmet.

Luckily it’s quite late and there are almost no cars. Especially we are happy for the lack of big trucks that crowd the road on the weekdays.

In an hour the red sun starts to decent somewhere behind the giant wind power generators that turn into aliens in the dark, blinking their creepy red lights.

Дело за малым — одеться и начать ехать. Мы очень организованные люди, поэтому, когда мы встречаемся на часах пять вечера, мы злые, собранные наспех и голодные.Солнце все еще ужасно жарит, хотя время приближается к 6. Перспектива провести ближайшие три часа с пустым желудком, неспешно запекаясь в собственном поту в шлеме и эквипе как-то не очень радует. Поэтому вместо того, чтобы сразу ехать мы ужинаем в крошечной вьетнамской забегаловке на углу моей улицы.
Поскольку подготовились мы одинаково хреново, заезжаем по дороге в мото-магаз за запчастями и наконец-то едем на трассу. На часах половина восьмого. Солнце неспешно начинает опускаться, ну и жара тоже спадает.Пилим в сторону Гамбурга. Не знаю кому как, а мне езда по автобану кажется весьма сомнительным удовольствием. Особенно на нейкеде. Сидишь себе, едешь по прямой, держишься за ручки покрепче, чтобы не сдуло и наслаждаешься нефиговым потоком воздуха в шлем. Я бы предпочла вообще избегать автобанов и ехать только небольшим дорогам.Хотя хорошо что уже вечер, да еще и выходной, так что машин почти нет. А фур, которые в будние заполоняют всю дорогу, нет совсем. Ехать приятно и не сильно жарко. Вскоре солнце начинает неспешно садиться, а едем мы на северо-запад, так что можно по полной восхищаться видами.Через часок красный диск солнца пропадает где-то в ухоженных немецких полях за гиганскими ветровиками, которые ночью превращаются в инопланетян, мигая сонным водителям красными огнями.

 photo 20160723_221344_zpsx5zqhgdz.jpg

/Somehow (this is still a big surprise for me) we manage to get lost only once at the very exit from the autobahn to Hamburg. I’m actually positively surprised that we did the whole thing without any means to communicate with each other.
I was driving using signs or following Jo. Jo had a phone holder on his handlebar.
Gestures and blinking were pretty much enough to survive. However I must say that German gesturing system got me confused a couple of times. / Surprisingly it is not raining in Hamburg that night oO. The streets are dark and empty.
We stop at my friends place. Guys were nice enough to provide accommodation for two tired drivers and a pile of their bike stuff at 1 a.m. Next hour we spend on the balcony drinking whiskey and talking. I drop dead at two a.m., not sure about guys. Only to be woken up at 8 am. It’s like in the movie: the door to the room bursts open, 3 yo Savva is in and before I know it or manage to open my eyes I’m already playing cars.
This means waking up, shower, food and back to the road. Big thanks to the guys for the accommodation, food and being awesome. Time to go further north.
Каким-то волшебным образом потерявшись всего один раз на самом съезде с автобана в Гамбург, мы катим к друзьям.Кстати, у нас не было никаких средств коммуникации и навигации кроме телефонов. Я ездила вообще без навигатора, по знакам, что в принципе совсем не сложно в Европе. Йоханнес пользовался обычным держателем на телефон. Наверно, иметь возможность хотя бы общаться между собой было бы здорово, но кое-как обходились при помощи жестов. Правда пару немецкий подход к жестикуляции и перемигиванию фарами приводил меня в ступор.В Гамбурге на удивление не идет дождь, а улицы в полночь совершенно пусты. Останавливаемся у моих друзей, любезно согласившихся приютить двух мотоциклистов и гору их шмоток.
Уставшие и офигевшие, мы забираемся на балкон и до двух ночи распиваем там трофейный виски. После этого безумия, я проваливаюсь в сон едва коснувшись головой подушки.
Ровно в восемь утра дверь в гостиную выбивается с ноги, и в комнату влетает трехлетний Савелий. Дальше все как в кино. ще не успев открыть глаза или проснуться, я уже играю в машины.Пришлось встать, выбраться в душ и играть. Позавтракав и поболтав с ребятами, мы выезжаем из Гамбурга уже ближе к полудню. Спасибо им большое за гостеприимство, еду и веселье.
Ехать дальше – на север, в Данию.

 photo IMG_20160724_154028_zpsoop4ea89.jpg

I have absolutely no clue what to expect from this trip. And especially I have hard times imagining what to expect from Denmark.
Danish people are cute. They wear flip flops and shorts when it’s barely +10 outside. They talk like their mouth is constantly full of something. They live in really picturesque small towns. They like old cars and Copenhagen’s bars. They have Lego as a big industry ffs. The road to Denmark is full of cars. And messed up by road repairs. It’s not a pleasant ride like we had the day before. Two lines become one from time to time and camping vans chase us on the road. It’s simultaneously boring and unpleasant. All the way to the border with Denmark.
Sometimes the road does become free, but only for bare moments. I can’t wait to escape the autobahn.
Я вообще слабо представляла, что получится из этого путешествия. Особенно мало представляла что ожидать от Дании.Датчане милахи. Ходят в шлепках и шортах в +10. Говорят как будто с постоянно набитым ртом. Живут в маленьких кавайных городах, любят старые машины и катают бухнуть в Копенгаген. Имеют Лего в качестве градообразующиего предприятия.Дорога до Дании оказывается загружена машинами, да еще и по большой части подвержена ремонту. Ехать совсем не так приятно как в предыдущий день. Две полосы переодически превращаются то в полторы, то в одну, а машин становится все больше и больше. Особенно много медленных кампинг ванов, которые будут нашими верными спутниками еще очень долго.
Мне даже нечего рассказать. Скучно. Всю дорогу до границы с Данией.Временами попадаются пустые участки, уже ближе к границе, но в целом машин очень много. Разумеется, снимать ничего не хочется, хочется уже поскорее закончить с шоссе.

 photo G0017141_zpsmgen84gh.jpg

The border itself is a tiny guarded outpost with a side track to the Duty Free and a few smiling armed people in the military uniform.
Apparently, Jo’s friend’s family is on vacation renting a house on the Danish coast not far away from us. For him it’s a cool opportunity to see his friend and for us – to find a place to stay.
So we get the location and drive towards the little city or Rybe. Apparently, the oldest town in the country.
Finally the autobahn is over! It’s time for amazing regional roads. Tiny little paths following the fields and cozy cities are like a breath of fresh air after two days of autobahn.
Europe, despite being one big region, is also quite different from country to country. Denmark is all about little white churches and flags. We are almost alone on the road, from time to time meeting an agricultural vehicle or and old muscle car.

Сама граница представляет собой небольшой форпост с военными, радостно машущими всем рукой, мини-пробку и съезд в дьюти фри.В Дании же первым делом мы сворачиваем с хайвея и начинается уже нормальное приятное путешествие.

Так оказалось, что друзья Йоханнеса из его родного города снимают на западном побережье дом. Конечно, прекрасная возможность для него повидаться с друзьями, а для нас – где-то остановиться. Так что получив координаты мы катим в сторону городка Рибе. Как оказалось потом — самого старого города в стране.

Бесконечное шоссейное занудство закончились, и начались прекрасные датские региональные дороги, тянущиеся вдоль полей и крошечных деревушек. Европа – везде Европа, но все же есть сильные отличия от страны к стране. Тут например везде странные белые церкви и датские флаги. Датчане на коллекционных старых автомобилях смешиваются с датчанами на старых и не совсем коллекционных тракторах.

DCIM100GOPROG0117480.

The road slowly leads towards the sea and at some point we end up on the long piece of land going to an island of some sort. Our way it’s free and the way back it somehow forms a traffic jam that assembles and dissolves with irregular intervals.
Дорога постепенно приближается к морю, мы выкатываемся на косу, плавно переходящую в мост, и остановившись пофоткать, выясняем, что приехали совсем не туда.
Странным образом полоса в сторону острова пустует, а на дороге обратно хаотично образуется и рассасывается пробка. Приходится разворачиваться и колесить немного назад.

 photo 2016-08-22 03.58.41 1_zpsegmqcmpa.jpg

 photo 636e2148-7897-4e14-a3ba-f0c9d8ef1336_zpsugd2xbqx.jpg

By accident we went the wrong way and so we have to turn back, find a house hidden somewhere in the forest, test my bike on the gravel road and have some genuine fun.
As the sun settles down we reach our destination.
Со второй попытки находим-таки дом, затерянный где-то в датском лесу, на озере. Чтобы попасть туда даже приходится немного прокатиться по грунтовке. Солнце садится и мы останавливаемся перед двухэтажным домом на озере прямиком во время заката.Хозяева оказываются очень гостеприимными и даже говорят со мной на английском.

 photo G0057267_zps1pa6nsnv.jpg

We get a WIP accommodation in the shed (or shall I say barn? A house? In Russian we have a very specific word for this). Well, I get a VIP sofa and Jo gets a VIP floor.
It’s always fun to meet old friends of your friends. They have the best stories.
Нам выделяют элитные места в сарае, где есть даже диван, который я тут же успешно занимаю, оставив Йоханнесу возможность спать на полу.
К тому же всегда интересно встречать друзей детства своих друзей. У них самые лучшие истории.

 photo _DSC3880_zpsz3cofiei.jpg

 photo 2016-08-22 03.58.43 1_zpsrabhgjps.jpg

Our stuff actually takes most of the free space in the shed. Hosts being awesome, English speaking and true to German culture, have a fridge full of beer that they happily share. Also we get an awesome dinner.
Наш хлам собственно и занимает все место в сарае. Хозяева, будучи самыми настоящими немцами, конечно имеют полный холодильник пива, которое тут же и открывают, да еще и кормят нас ужином.

 photo 2016-08-22 03.58.46 1_zpswohdbpao.jpg

 photo 2016-07-24 08.42.37 1_zpszi2gdorl.jpg

The morning comes to fast. We get fed again, avocado on the side included, talk a bit and go back to the road. Rybe looks cute in the distance with it’s big bell tower and orange rooftops.
Утро опять наступает слишком рано. Погода прекрасная, светит солнце, но не жарко, роса умильно серебриться на траве. Нас опять кормят, я радостно принимаю душ и завтракаю. Место очень милое, а город Рибе в пяти километрах – прекрасный образчик старинного европейского городка, с церковью, центральной площадью, рыжей черепицей и всеми атрибутами.

 photo 2016-08-22 03.58.47 1_zpsqqpd7g4q.jpg
 photo 2016-08-22 03.58.45 1_zpsjlebcatb.jpg

Google maps consult us well on the possibilities of the trip. The checkmark for avoiding big roads is selected and Mariager is set as a first destination. It is conveniently located on the other side of the country and recommended by Lonely Planet for visiting. Finally it turns into what I wanted from this trip. We ride the empty roads through the wheat fields, dodging tractors, trucks and old little cars. We cross little patches of forests and roll up and down little hills. It’s Monday, everything is empty. Or must I say: It’s Denmark, everything is empty?
The roads in Denmark are really straight. You can see far ahead. If a road bends slightly, there are million warning signs. The sun hid in the clouds, but it’s still warm and fresh.
The day turns out to be awesome.
Посовещавшись, выбираем цель на сегодняшний день – город Мариагер, любезно рекомендованный мне интернетом. Добираться туда по региональным дорогам – это как раз полдня. А там уже решили посмотреть по обстоятельствам.Если два предыдущих дня мне показались занудными, то сегодня началось именно то, чего я хотела от этого путешествия.
Мы катим по пустым дорогам через пшеничные поля. Объезжаем тракторы, лесовозы и старинные машины. Проезжаем через леса и холмы. Понедельник, все на работе, пусто. Или правильнее будет: понедельник, Дания, пусто? В общем нам важен только тот факт, что никого нет ;)Дороги в Дании прекрасные и очень прямые. Все как на ладони. Если есть знак поворота, это значит что дорога чуть-чуть может быть изгибается. Погода, хоть и стала немного облачной, все еще оставалась невероятно теплой и солнечной. В общем одно удовольствие.

 photo 20160725_145200_zpsrbiqghyo.jpg

 photo GOPR7465_1469466353521_high_zpsgtm0qp9x.jpg

 photo GOPR7461_zps6jufrdxd.jpg

Somewhere in the middle of the country (since I have no map I honestly have no clue where I am) we stop for a bit of stretching and to confirm that we are all hungry. We could use some food and bikes could use some gas.
We are pretty shitty tourists, so Jo just checks for the nearest gas station which is in 15 km from where we are and we drive there.
The road is somehow entertaining because suddenly there are many cares and a huge fence in the end of the road. Behind this fence is something that looks suspiciously like a castle. The sign “Legoland” is the next thing I see.
So here we stop, the two idiots going to refuel to the Legoland.This place is like a separate city. There is even a tiny airport. I know people who took some time off just to go here. Since neither of us is really interested in visiting, we get a hotdog for me and a plate of fries for Jo at the gas station and roll further.
Где-то ближе к центру страны  (я же еду без навигатора и вообще не представляю где нахожусь) мы останавливаемся на поразмяться, ну и решаем что пора бы заправить желудки едой, а моты – бензином. Туристы из нас херовые.Йоханнес находит заправку в 15 км от нас, едем. Почему-то становится больше машин.
Я удивляюсь и удивляюсь, а тут еще и в конце дороги вырисовывается какой-то здоровый забор и очертания замка. Перед моим носом проносится указатель на Леголенд. Внезапно.Леголенд – это прямо отдельный город в Дании. Тут даже есть аэропорт. Т.е. нормальная тема прилететь сюда на недельку.
Поскольку ни меня, ни Йоханнеса посещения Леголенда не интересует, мы просто останавливаемся на заправке, покупаем там поесть и немного кофе, после чего с спокойной душой едем дальше. У меня как-то даже не осталось фотографий.

 photo _DSC3898_zpszio9sx3s.jpg

Soon two things start: hills and rain.First chance to test the waterproof gear. I have a Proof Gear jacket from Louis and a pair of pants that Jo handed me over. The pants are a weird mix of a clown pants and a stripper pants. At lest 10 sizes bigger and with side openings.
The gear actually proven itself to be amazing. Sure, wearing it I look like a big bright ball, but it kept me dry and warm.’
All thats required in the heavy rain is to wipe helmet’s glass you a hand from time to time.

А дальше начинаются две вещи – холмы и дождь.Это был первый шанс потестировать непромокаемую куртку и штаны. Куртку я купила в Луисе – максимально кислотного из возможных цветов. А штаны мне подогнал Йоханнес. Такие штаны клоуна-стриптизера. На липучках и на 10 размеров больше.

Зато сухо. У меня не было только перчаток, так что руки, конечно мерзли, но слой эквипа сверху абсолютно водонепроницаем, да еще и сохраняет саму мото-экипировку сухой.
В общем, время от времени протирая рукой стекло шлема, можно ехать совсем без проблем.

 photo IMG_20160727_125353_zpstmlvlflf.jpg

We reach Mariager just as the rain stops and even enjoy a little bit of walking around. The place is just tiny with a white church overlooking the rooftops from the hill. Old houses bend and curve in the old streets.
No one seems to be around.Using the local internet to investigate the area we look for a good spot to sleep. The internet suggest a camping site on the see which is a pretty short drive and we ride there along the river.
This road turns out to be spectacular. It bends along the bay, turning and curving into beautiful pieces of fog. The rain is just over and rays of warm evening sun are visible and sharp spilling through the clouds.
Мы удачно доезжаем до этого самого Мариагера вместе с окончанием дождя и даже немного бродим по городу. Крошечное местечко с очередной белой церковью на холме. Старые датские домишки, брусчатка, все как положено. Никого нет.Воспользовавшись местным интернетом ищем хорошее место для ночевки. Интернет подсказывает кемпинг прямиком на море рядом с заливом, куда и отправляемся. Пока это самый красивый кусок дороги. Солнце потихонечку садится, ярко желтые лучи в золотой час пробиваются через облака. Дорога узкая и немного петляет, повороты теряются в клочках тумана.

 photo 2016-08-22 03.58.54 1_zpsdggonjb1.jpg

 photo 2016-08-22 03.58.51 1_zpswhcnz3mr.jpg

 photo 2016-08-22 03.58.53 1_zpsakik2s7a.jpg

Camping turns out to be a beautiful place on the high shore of the sea. The spot we find overlooks the long coastline and a couple of cows grass-eating cows.
The owner does not seem to be around but the whole camping’s infrastructure is at our disposal. That includes the grass, the hill and even the table.
Кемпинг оказывается прекрасным местом на холме с офигительным видом на море и пасущихся внизу коров. Хозяев нигде в округе не наблюдается, зато в нашем распоряжении вся эксклюзивная инвраструктура кемпинга. И трава, и холм, и даже стол.

 photo 20160725_210618_zps1bpgekn4.jpg

 photo 20160725_210759_zpsjbncspwd.jpg

The shower, as often in Europe, costs coins. In this case – Danish krones, which obviously we don’t have. We’ve only got some crumpled papers, leftovers from my recent trip to Copenhagen. That does not help anyhow.
We go downstairs to meet cute danish cows. There is a huge pier right next to us. The path down is wet an slippery and the area with cows is surrendered by an electric fence. Someone smart put a tiny bridge made of metal pipes in the narrow path between the fence and I imagine that most people have the instinct to try gripping that fence when they cross the bridge.It’s a warm night, something around 15 degrees. The wind is non existent and we pitch tents in the relative darkness of a northern night.
Душ, как это часто бывает в Европе, работает по монетам, в данном случае при помощи датских крон.
Кроны у нас есть только в форме трех мятых бумажек, завалявшихся у меня в паспорте с последнего визита в Данию, так что это не сильно помогает. Но проблему можно легко решить утром.
Поэтому мы втыкаем палатки рядом со столом, идем вниз к морю, знакомится с общительными датскими коровами, съедаем полпачки чечевицы на двоих и радостно заваливаемся спать.
Погода просто прекрасная, ночью порядка 15, хоть и все покрыто конденсатом и воздух очень сырой.

 photo 20160725_220112_zpsxiylx7sm.jpg

 photo 20160725_220737_zpshdbkrhhg.jpg

 photo 20160725_221048_zpsvpuldpvz.jpg

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s