Portugal. The flashback to the last November.

 photo 1_zpsra6mwqat.jpg

Portugal in November is the best idea in your life. It’s already cold in the central Europe. There no leaves on the trees anymore and its quite likely that the grey sky is pouring rain non-stop.
It’s quite a fantastic feeling when you leave the plan, all tired and sleepy on Friday evening. Then you walk trough the endless corridors connecting one terminal of the airport to another. Then you finally get outside. And you see that it’s almost sunset, that the sky is actually blue and it you feel that it’s actually quite warm in jeans.

Португалия в ноябре – лучшая идея в вашей жизни. В нашем центре Европы уже вовсю холодает, поотваливались листья с деревьев, и, скорее всего, серое небо радостно поливает всех дождем.Это такое поразительное чувство, когда ты выходишь из самолета, такой уставший, вечером в пятницу. Долго идешь через подземные коридоры переходов, соединяющих терминалы аэропорта. Выбираешься наконец-то на улицу. А там внезапно уже почти закат, голубое небо и тебе вот даже уже немного жарковато в джинсах.

 photo 4_zpsow4ow6kf.jpg

Lisboa is an interesting city. It’s quite different and definitely very hilly. After living in Berlin for a while it’s easy to forget what a hill is.

Лиссабон интересный. Холмистый и разный. Когда живешь в Берлине, вообще отвыкаешь от такого понятья, как “холм”.

 photo 2016-11-18 06.03.24 1_zpsbbbvnt57.jpg

Of course narrow streets are full of tourists and locals, like in any southern city. The city is all white and blue, housed covered in clay panels and painted all over. People mostly spoke English which was also quite handy when you learned Portugese from Brazilians and all the words you know are not appropriate to use in public.
Lots of tasty cheap coffer. Lots of tourist-trap style restaurants where eating bread or olives from the table makes adds more and more to your bill. Tourists must pay.

Немного переполненный туристами и местными, как и любой южный город, но очень красивый. Весь такой белый и голубой, со ставнями и расписной плиткой на домах. Все радостно говорят по-английски, что очень удобно, когда португальскому тебя учили бразильцы, из ты знаешь исключительно матерные слова.
Везде очень дешевый вкусный кофе, но зато в ресторанах тебя радостно разводят на заплатить за все компоненты обеда. Взял хлеба из корзинки – евро, съел оливку со стола – еще евро и так далее. Туристы должны платить.

 photo 2016-11-18 06.03.27 1_zps82sgxsnx.jpg

Once day and one evening felt to me like enough time to see all the interesting stuff: the Belem Tower, Monastery next to it, trams, viewpoints and of course this includes coffee breaks with mandatory pasteis de nata.
I am not a big fan of spending time in big cities and we left Lisboa very fast. I had a vague idea of a route, using hints from my friends and places to stay I just booked on the road from my phone. In November there is a lot of choice and overall prices are quite low.
Все самое главное – центр, смотровую, башню Белем и монастырь можно успеть посмотреть за день, радостно запивая кофе и зажевывая паштейш де ната.
Я сильно не фанатка туризма в больших городах, так что мы очень быстро из Лиссабона укатили. Дальше просто рандомно выбирали место, куда ехать и я просто с телефона бронировала по дороге какое-то жилье. В ноябре все свободно и в меру дешево. К тому же, у меня была подборка рекомендаций от знакомых.

 photo 2016-11-18 06.03.37 1_zpsfsbhhvzn.jpg

First thing on the list due to it’s location close to Lisboa were castles in Sintra. There I got a room in a villa, conveniently located on the edge of the town.
All proper tourists in Sintra must rush up the giant hill to see castles. Even better – they must rush up two giant hills and see castles from the highest point there – the cross. It’s possible to take a bus or something looking like a golf cart and just ride up the road but this is way to easy. So we hat to learn tourism trough the suffering and hike up and down under the rays of unforgiving sun for a couple of hours.

Первым пунктом, из-за своей близости к Лиссабону, внезапно оказались замки в Синтре, где очень удачно нашлась спальня в частном доме на отшибе города.
В Синтре правильные туристы должны как следует впилить в гору, чтобы посмотреть на замок, а еще лучше – впилить в две горы, чтобы посмотреть с самой высокой точки – креста – на замки. Можно, конечно, взять автобус или что-то похожее на машину для гольфа и вкатить в гору, но это совершенно не правильно. Туризм познается через страдание, когда ты из последних сил под солнцем ковыляешь по каменным ступеням несколько часов.

 photo 2016-11-18 06.03.25 1_zpsay8ctsbx.jpg

It fact it’s all very pretty and unusual. Unfortunately there is no life here anymore, everything is centred around tourism and build for tourists. It’s a small town and tourists are many. It felt quite strange being there.
На самом деле, все это очень красиво и необычно. Но видно, что туризм и впихивание всего, что только можно туристам – это единственное, что происходит в Синтре. Городок очень маленький, а туристов очень много.

 photo 2016-11-18 06.03.31 1_zpsawk4lum9.jpg

As I concluded in Sintra, one must go to Nazare. To see the biggest waves in the world.
I gotta say that Nazare was really above my expectations. There was a giant beach right in the middle of the town and a wild beach further down the road where surfers hang out. The biggest sight here are of course those enormous waves, which could reach more than 20 m in height.
Unfortunately the sea was quite calm but even in the good weather the waves are impressive.
Дальше, я прочла, что нужно ехать в Наззаре. Смотреть на самые большие в мире волны.Нужно сказать, этот город оправдал ожидания и даже превзошел их. Как сам гигантский пляж в центре, так и дикий пляж чуть дальше, где тусуются серферы. Самый главный интерес этого места – гигантские волны, которые как раз в ноябре могут достигать 20 метров в высоту.
К сожалению, море оба дня было на удивление спокойным, но даже при хорошей погоде, волны в океане производят впечатление.

 photo 2016-11-18 06.03.28 1_zpsjr8onvw5.jpg

There were very few visitors in the city, mostly in the downtown and along the beach where lonely fishermen tried to get something out of the big blue.
The most interesting part is on top of the cliff next to the lighthouse. This is where the most famous photos from this place are taken.

Людей здесь практически не было, разве что в самом-самом центре города, да вдоль пляжа, где одинокие рыбаки закидывали удочки в голубую бездну.

Если проехать чуть дальше, то можно найти маяк, на фоне которого сделана самая известная фотография из этого места.

As I wrote above it was quiet and peaceful. So we could keep eating fish, drinking coffee and chewing pasteis de nata.
Но, как я уже написала выше, все было тихо и спокойно. Так что можно было продолжать есть рыбу, пить кофе и жевать паштейш де ната.

 photo 2016-11-18 06.03.26 2_zpsamqrhdod.jpg

Extremely excited by the prospects of more similarly empty beaches and finally taking a good look at the map I noticed that there is a long line of green on the western coast. The natural park. I did not have any hints from friends on this particular area and small towns were clearly visible on the map here an there. I ended up just picking one with the most ridiculous name and just like that we were driving to Zambujeira do Mar.
До ужаса вдохновившись пустым пляжем, ну посмотрев наконец-то внимательно на карту, я заметила, что вдоль западного побережья тянется полоска зеленого, т.е. заповедник. Никаких советов от друзей по этому поводу у меня в запасе не было, но на карте хорошо были видны маленькие деревеньки, тут и там. Так что выбрав одну с самым смешным названием, мы отправились в Замбужейру до Мар.

 photo 2016-11-18 06.03.26 3_zpsp3tjdnz9.jpg

I have to say that the place was as beautiful as it’s name. Zambujeira is basically a dozen of houses on the edge of the cliff in the middle of Parque Natural do Sudoeste Alentejano e Costa Vicentina.

Забегая вперед, должна сказать, что город так же чудесен, как и его название. Замбужейра – это десяток домов прямо на утесе, в центре Parque Natural do Sudoeste Alentejano e Costa Vicentina.

 photo 2016-11-18 06.03.36 1_zpscrgdvra9.jpg

White houses, three and a half empty restaurants, a supermarket, a church, old ladies, sunflowers, huge cliffs attacked be reckless waves… I would have loved to spend more time here.
Streets are desolate apart from sporty looking women popping up here and there from time to time. The owners of above mentioned restaurants are more interested in the football game on TV than in customers. The season is over and they seem to be quite chill.

Белые дома, три с половиной пустых ресторана, супермаркет, церковь, бабушки, подсолнухи на склоне, гигантские утесы, о которые разбиваются волны. В общем, я бы осталась там надолго.

На улицах совсем никого нет, кроме редких женщин спортивного вида. Владельцы ресторанов больше смотрят на футбол по телевизору, чем церемонятся с посетителями. Видимо, не в сезон особо никому не хочется заморачиваться.

 photo 2016-11-18 06.03.33 2_zpsd3hjwfhf.jpg

There are several beaches around the town that are accessible with enormous wooden staircases. And those beaches are also desolate.
It’s amazing when it’s just you, the sun, waves and the wind. Fucking strong wind. It’s even possible to swim or, well, to run into the waves screaming.

Вокруг самого города, есть несколько пляжей, к которым можно спустится по гигантским деревянным лестницам. На пляжах никого.
Только волны, палящее солнце и нефиговый такой ветрище. Если удачно спрятаться за выступ скалы, разбежаться и со всей дури вбежать в волны, то можно даже немного искупаться. Что при отсутствие полотенца является достаточно увлекательным приключением.

 photo -2-1_zps98gf0itk.jpg

Then we went further South. Toward the Cabo de São Vicente and the end of the world. The most south-eastern point of Eurasia. Here one can find a lighthouse, a sunset and lots of cliffs. Also specially for German tourists – the kiosk selling “The last Bratwurst before America”. Ofc one can also buy some magnets and plates here. Or just sit on the edge of the cliff and see the sunset over the edge of the world.
Дальше на юг, к мысу Сан-Висенти и концу света, самой юго-западной точке Евразии. Здесь есть маяк, закат и много-много скал. А специально для немцев – еще и палатка “Последний братвурст перед Америкой”. Еще тут конечно же продают магниты, тарелки и можно сидеть на скале и смотреть закат на краю света. А еще отсюда видно туризм.

 photo 2016-11-18 06.03.33 1_zps3ighih2t.jpg

If on the south-eastern coast there is a huge natural park with tiny towns, the southern coast is all about organized tourism.

Если на юго-западном побережье тянется заповедник, немного разбавленный маленькими городками, то на южном побережье находится настоящая мекка туризма.

 photo 2016-11-18 06.03.24 2_zpstfmrkh4b.jpg

Approaching Lagos I feel like I’m back from the fairytale to reality. Here big hotels proudly stand on the shore and big tourist buses bring people to their doors. Restaurants are many and fool and after the empty town of Zambujeira it’s a bit weird.

Когда подъезжаешь к Лагосу, такое чувство, что переносишься из сказки в реальность. Здесь уже есть и громадные переполненные отели, и автобусы с туристами и изобилие всевозможных ресторанов. Конечно и скалы тут тоже есть, но после безлюдной Замбужейры, это как-то совсем не круто.

 photo 15_zpsmtm13gpf.jpg

Huge apartment on the outskirts of the city costs something around 25 euros and the city itself is interesting to see. At leasts for it’s downtown along the city wall and the old market.
Гигантские апартаменты в доме на окраине города стоят что-то порядка 25 евро, в городе есть люди, рынок и апельсиновые деревья. А еще много всяких современных отелей.

 photo 2016-11-18 06.03.32 2_zps5soblof6.jpg

East on the coast lies Albufeira. This is an even bigger place with even more hotels. Unlike smaller Sinos, here the old town is build what looks like exclusively for british tourists, so pubs, casinos and a lot of drunk people.
А если проехать еще дальше по южному побережью, то попадаешь в Альбуфейру. В старом городе вместо тихих улочек там можно найти рассадник британских пабов.

 photo 2016-11-18 06.03.30 1_zps2yaq0q24.jpg

As I said there are many multi-storey hotels along the coast and even off-season those hotels are quite full. However it’s also pretty easy to find tiny hotels and apartments in places like this. Luckily at night the beaches are empty apart from the white plastic benches left alone on the sand in the dark.

Вдоль побережья много многоэтажных отелей, куда большие автобусы даже не в сезон привозят престарелых туристов всевозможных национальностей. Но несмотря на это, ночью пляжи пустуют и тебя встречают только одинокие группы белых пластмассовых лежаков, прячущиеся в темноте

 photo 2016-11-18 06.03.32 1_zpsygjwpude.jpg

After the short ride thought the central Portugal, where fat happy cows eat yellow burned by the sun grassПрокатившись через центр страны.
Где на выжженной солнцем траве радостно пасутся коровы, а в холмах очень удачно спрятаны футбольные поля, мы попадаем обратно в заповедник на западном побережье.

 photo 5_zpsx0k6yrt8.jpg

With only two days left before the flight there was not so much choice on where to stay. First stop was Villa Nova De Milfontes, where, as Google told an old fort could be found along with many more beaches.

Город очень удачно наполовину перекопан, что портит впечатление. Но зато, тут опять малоэтажно, безлюдно и на другой стороне бухты находится чудесный пустой пляж, где даже можно удачно полазить по пещерам.

 photo 31_zpsk7plcwhw.jpg

Unfortunately there were many road repairs going on which spoiled the impression a little bit. But it was again small and cute and empty. The city is located next to the bay on the opposite side of which we found some isolated places and even a couple of caves.

Осталась пара последних городков и обратно в Лиссабон. Сначала я тыкаю пальцев в Вилла Нова де Мильфонтас, где гугл подсказывает, есть некий старый форт и еще больше пляжей.

 photo 2016-11-18 06.03.36 2_zpsafbplky3.jpg

Last stop before Lisboa is Sines which turned out to be a port town. There are very few hotels here by Portugal’s standards and the weather finally turned cold and rainy. I finally have to replace my shorts with jeans and waterproof jacket. And there was nothing happening in Sines. The biggest event I saw was the gathering of old men in the library reading newspapers.
Последняя остановка перед Лиссабоном – Синес, на поверку оказавшийся портовым городом, где из туристов только одинокие велосипедисты. На весь город нашлось полтора отеля и хостел.
Погода наконец-то испортилась. Похолодало и начал лить дождь. На смену шортам пришлось натянуть джинсы и куртку. В городе не происходило вообще ничего, разве что какие-то дедушки читали газеты в недавно обновленной библиотеки.

 photo 2016-11-18 06.03.38 1_zpsmjaow8pw.jpg

In the hostel we have encountered an interesting problem – the bed bugs. This happens for the first time in my life not counting those times in Vietnam when I had to clean beds from insects. The owner told us that he can’t get rid of those for months. The thing is that it’s only one room where the issue persists and it all started from some mean people trying to live in the hostel for free. Which is quite sad because the hostel is amazing and the owner is a super nice guy.
We got immediately moved to another room but it was not a very pleasant experience.

В хостеле столкнулись с неприятной проблемой – постельными клопами. Первый раз со мной такое. Хозяин рассказал, что пытается их вывести уже третий месяц, но никак не может. Открыл для нас комнату, где раньше была эта проблема, но в одной из подушек все-таки сохранились эти мелкие звери, которые тут же начали расползаться по матрасу. В общем было очень неприятно. Хотя нас тут же переселили в другую комнату, а комнату законсервировали на еще одну травку. Это очень обидно, потому что хостел офигенен. С видом на море с террасы, хорошими кроватями и хозяин – милейший человек. Вот просто ему не повезло, какие-то постояльцы притащили клопов.
После дождя, неполадок с хостелом, хотелось либо назад в Замбужейру, либо домой. Чем, собственно, все и закончилось.

 photo 2016-11-18 06.03.28 2_zpsy1e70hzh.jpg

I liked Portugal and would be happy to go back. Resorts off season are always very special. All those symmetric while hoses with colourful doors and windows, tiny trees, cliffs – that’s a paradise for a photographer. The ocean is cold but that does not neglect the huge waves and the smell. And it’s a heaven for surfers.
I had a film camera with me and every picture I got looks like a postcard.

В Португалии мне понравилось. Все эти симметричные белые дома с разноцветными дверьми, крошечные деревья, утесы – рай для фотографа. Океан холодный, но это не отменяет радости от гигантских волн. К тому же, для людей увлекающихся серфингом тут просто рай.
Я таскала с собой пленочную камеру, и каждая картинка как открытка. Удач 😉

 photo 20170718_221233_zpsazpsnyw1.jpg

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s