Two months away. Part 1. Qatar. // Два месяца в пути. Часть 1. Катар.

On the 3rd of January 2018 I was trying to push my dusty hiking boots under the fancy leather business class seat on the plane from Moscow to Berlin. Several weeks ago those boots used to be of that awkward bright green color so typical for the hiking shoes. Now they are almost brown, covered in unwashable dust.

To give you a short explanation on the preconditions: after spending 4 years in Germany I have finally received my residency, quit my job and took a two month break before the starting my next job.

This was a long trip, that had be being on my own and travelling parts of it together with Tommaso and Nikita.

This story starts in November. It starts with Tatiana, really tired from all the last minute running around. I hugged Maija, left her the keys to my apartment, put on those formerly green hiking shoes and left to catch a plane in the always overcrowded Tegel airport.

This trip took me through different parts of the world, countries and even hemispheres.

Unfortunately, the first stop is so not interesting to write about that it took me half of a year to share this post.

3  января 2018 года я неловко пыталась убрать свои покрытые двадцатью слоями пыли ботинки для треккинга под кожаное сиденье бизнес класса самолета, везущего меня назад в Берлин. Ботинки еще пару месяцев назад были традиционно нелепого, как это принято у ботинок для треккинга, серо-зеленого цвета. К январю они стали равномерно коричневыми.

За тот год, что я тут ничего не писала, успело произойти столько событий, что можно заводить отдельный блог. Если коротко: прожив в Германии четыре года, я наконец получила местное резиденство, сбежала со старой работы и, самое главное, взяла аж два месяца перерыва между сидением в офисах, и  покаталась по свету. Первую часть мы откатали вдвоем, а дальше я уже ездила одна.

Эта история из ноября, когда немного уставшая от недели бюрократической беготни Татьяна, обняв Майю на удачу и оставив ей ключи от своей квартиры, натянула тогда еще серые ботинки для треккинга, и отправилась в как обычно переполненный аэропорт в Тегеле.

Это было путешествие через несколько частей света, стран и континентов. Но про первую часть этой поездки так неинтересно писать, что я не могла выжать из себя один единственный текст аж в течение полугода.

 photo P1000152-01_zpsxqnt5nb6.jpeg

When I quit my job the last time, I had a brief vacation on Sri Lanka. For me somehow it seemed quite logical to go there again.

Berlin, unlike Moscow, does not direct flights to that part of the world. Most of the planes go through Doha. Since Qatar lets people (and even Russians!) in without any visas now days why not stop there for a few days? I was always kinda curious to see the middle east.

Doha is spread in a half-moon shape along the bay. The city seems to have several distinctive districts. You can read a couple of not-so-interesting facts about each one of them. I had an impression that there is no big difference where to live, unless you are really interested in being on the beach all the time. There is a place with very expensive hotels on the sea; there is the West bay with more businesses; there is the south, the part that is closer to the Museum of Islamic Art and the old market. I have picked that one.

Here the first surprise was waiting for me. The Hotels in Doha seemed to only appear in two variations: really fancy and really shitty. Therefore I casually booked a room in Hilton. The best choice for an unemployed person.

Когда я увольнялась с работы в прошлый раз, у меня был чудесный короткий перерыв на Шри-Ланке. Было бы весьма символично начать там же.
Берлин, в отличие от Москвы, не изобилует прямыми рейсами в Азию. Cамый простой способ –  добираться через Доху, но с дурацкой пересадкой. А тут я как раз недавно прочла, что Катар с недавних пор безвизовый. Мне всегда было любопытно посмотреть на ближний восток.

Доха тянется полумесяцем вдоль залива, а сам город разделен на несколько больших районов, про которые можно почитать много одинаково безликих фактов. У меня сложилось впечатление, что разницы, где именно жить, нет совершенно никакой, если вы не собираетесь просто валяться на пляже. Есть место с дорогими отелями для пляжного отдыха в центре; есть West bay, с пафосным жильем и фальшивой Венецией; и есть юг, ближе к старому рынку и музею исламского искусства, на чем я и остановилась.

Тут меня ждала первая неожиданность – все отели в Дохе на первый взгляд делятся на две категории: паршивые и элитные. Поэтому было без разницы, и я забронировала номер в Хилтоне. Лучший выбор для безработного человека.

The temperature in the end of November is something in between of 10 degree at night and 27 during the day. It’s the desert, the air is dry but the wind from the sea constantly brings in the fresh breeze. This breeze shakes the  rare palm trees lost among the huge boxes of glass and concrete.

Fun fact: Qatar Airlines offer free city tour for people going through Doha using their flights. It’s definitely a good idea if you have a long connection in Qatar.

Температура в конце ноября колеблется от 10 ночью до 27 днем. Пустыня, сухо. С моря дует свежий ветер. Свежий ветер неспешно покачивает пальмы, затерянные среди стоящих на пустыре гигантских бетонно-стеклянных коробок.

Кстати Катарские авиалинии при использовании их услуг и перелете через Доху предлагают бесплатный автобусный тур по городу, на который можно записаться в аэропорту. Хорошая идея, если у вас тут долгая пересадка.

The Hilton hotel is placed in the middle of other huge buildings and hotels, equally lacking any personality. There is pretty much nothing around. A taxi takes us through the row of palm trees, some kind of construction set and stops next to the piece of concrete slightly covered in sand. The big and empty parking lots around are equally faceless and full of dusty cars. The cars, though, are covered with the portraits of Emir. Like everything else. His face is everywhere: on the cars, t-shirts and even buildings.

Небоскреб Хилтона воткнут посреди пустыря среди таких же безликих высоток. Никакого благоустройства рядом со зданием нет. Такси провозит тебя через рядок пальм, какую-то стройку и останавливается на неравномерно посыпанном песком островке тротуара. На песчаных парковках раскиданы покрытые слоем пыли машины, щедро обклеенные портретами Эмира. Вообще все пестрит портретами Эмира. Машины, здания, футболки.

 photo P1000231.MP4_snapshot_00.04_2018.07.08_12.39.46_zpscsljrwnd.jpg

I have though that the population of such country would be monogamous. In reality Doha is full of foreigners. I’d even say it’s mostly foreigners here. In majority people who came here to work in service: construction workers, waiters, taxi drivers and many others. Waitresses from Philippines, black-skinned guards from nearby African countries and Indian taxi drivers.  There are also a lot of tourists or expats. And only from time to time locals show up. White shirt of a man among the black of women.

The weirdest part is how new and fake everything is. Lonely guards walk back and forth next to all those half-empty new buildings.

Мне еще почему-то казалось, что в такой страны население будет очень моногамным. На деле же Доха забита иностранцами. Это люди, которые находятся тут на заработках: строители, обслуживающий персонал, водители. Филиппинские официантки, чернокожие охранники и таксисты-индусы. Все это щедро разбавленно туристами и экспатами. И только изредка попадаются местные в белых балахонах, окруженные черной стайкой жен.

Все новое и ужасно фальшивое. Одинокие охранники бродят туда-сюда среди новостроя, стилизованного под старину.

 photo 20171126_145724_zpsgveo8z2v.jpg

From everything we saw in Doha I like the Museum of Islamic art and the area next to it the most.
Мне больше всего понравилась набережная м музей Исламского искусства на ней.

Surprisingly, apart from being completely free and having and amazing exposition, museum also has a great cafe with the fantastic view on the sea. The tea and the sweets were the best and the cheapest there. I have a soft spot for bakhlava.
Помимо прекрасной и бесплатной экспозиции, нашлось и самое хорошее кафе с арабскими сладостями и пряным чаем на молоке. К слову, сладости тут же оказались не только самыми вкусными, но и самыми дешевыми. Пахлава – это безусловно одна из моих любимых сладостей.

There is a long shoreline that goes north from the museum on one side. On the other side we find some kind of a food market where above mentioned immigrants of all kinds sell promisingly looking street food. All the Indian, Thai and European kind we were not expecting here at all.

С одной стороны музея тянется набережная через весь город, а с другой разросся какой-то странный импровизированный открытый рынок, где все упомянутые выше иммигранты продают друг другу и туристам многообещающего вида стритфуд. Все эти тайцы, индусы и европейцы на рынке для меня были очень даже внезапными.

 photo P1000043_zpsnfuqcfpp.jpg

Meanwhile the sun got down and because of the bend the other side of the bay formed a skyline that remindes us of a slightly downscaled version of Hong Kong.
Уже стемнело, и поскольку Доха изогнута вдоль залива, от музея открывается вид на застроенный светящимися всеми воображаемыми цветами радуги гигантские здания на берегу. Это тоже было очень неожиданно и по степени пресыщенности цветом похоже на уменьшенную версию Гонконга.

It  is much more interesting to eat at the actual old market called souq (that sounds really funny when you are Russian). In the Doha fashion, to get from the museum to the souq, one has to walk a couple kilometres along the sea, then get downstairs into the crossing made of what looks like a fake marble, then manage to get outside without getting lost into the multi-levered underground garage and only after all that, one gets an opportunity to enjoy the old town.

Конечно, было интереснее поесть на настоящем старом рынке, который очень удачно для русского уха называется сук. В лучших традициях Катара, чтобы попасть с набережной на старый рынок, нужно было сначала долго идти вдоль набережной в поисках перехода, потом спуститься в отделанный фальшивым мрамором коридор, умудриться выйти на улицу, а не заблудиться в многоэтажной подземной парковке, и только после этого наслаждаться “стариной”.

 photo P1000073_zpse7dksy8u.jpg

Among all those typical piles of carpets, scarves, spices and magnets with emir’s face, we are surprised to find a part with animals. It’s mostly kittens and tiny birds, but also quite a lot of terrified rabbits trying to escape their cages while giant Cockatoos sadly observe their attempts.
Среди всей этой традиционной россыпи ковров, шарфов, пряностей и магнитиков с эмиром внезапно нашелся уголок птичьего рынка, где почему-то больше всего было котят и канареек. Офигевшие зайцы, как это бывает на птичьх рынках, пытались убежать из переполненных клеток под грустными взорами огромных какаду.

 photo P1000110_zpsbawyesst.jpg

 photo P1000103_zpsl866348e.jpg

 photo P1000123_zpsdudl0whu.jpg

Nevertheless at the souq there are many more locals and many more tourists. People are walking around or sitting at the countless tables smoking shisha and drinking tea. Everyone seems to have Apple earbuds sticking out of their ears, like a sign of fashion.

The food is not as expensive as I expected it to be. A big pot of tea is around 3 eu and a grill dish from the menu is 12 eu.

But that was the end to Doha’s past.

На рынке, впрочем, было уже куда больше мужчин в белом и туристов всех мастей. Местные мужчины и женщины сидят за выставленными на площади столами и не спеша курят кальян и потягивают чай. Почему-то у всех из ушей торчат apple earbuds, это как местная мода.
Еда тут не такая дорогая, как могла бы оказаться. Выпить большой чайник кофе-чая – порядка трех евро, а местный гриль – порядка 12.Собственно, на этом старина в Дохе закончилась.

 photo P1000077_zpsbp2vecgo.jpg

The short trip from the market to Hitlon is the trip through the migrant area. Which looks much more like a normal city than the rest of Doha. Instead of the giant malls there is a normal worn down shopping center where all kind of fake-looking things are being sold. Clothes, smartphones, watches. All the good stuff. It was a really strange shift from the rich area to the narrow streets with butcheries and dirt parking lots full of cars with ever present emir stickers.

Короткий путь от рынка до Хилтона – путешествие через квартал катарских мигрантов. Вместо элитных супермаркетов с многоярусными парковками обычный азиатский рынок и видавший виды торговый центр, где мигранты продают друг другу предметы первой необходимости и контрафактного вида сотовые телефоны. Странно было пробираться в ночи какими-то закоулками, через мясные лавки и песчаные парковки, заставленные пыльными машинами с вездесущими портретами эмира.

All the other places we visit turn out to be extremely surreal and no as easy to reach. It’s quite possible that there are some buses, but I did not figure out how those work. And there is going to be a subway one day. But for now tourists have to use Uber (which is not so easy without the internet) or hope to get a non-scammy taxi.

First we try the “Cultural center”.

After a not too long taxi ride amount the emir-faced buildings we end up on yet another construction set.

This time it’s some kind of an opera house bordering the mosque bordering and amphitheater. The most of the place is completed is already completed.

It’s an illustration to what would happen if you decide to build a huge old city in the desert. To top up, it’s surrounded by empty beaches on both sides. And there is no one around. And there is a free public transport in a form of golf carts.

Второй день получился пресыщенным какими-то сюреалистичными фальшивыми местами. К которым еще и неудобно добираться.

Вроде как по городу ходят автобусы (даже бесплатные) и упорно копается метро, но простым туристам приходится использовать либо убер (что не очень удобно без интернета), либо такси (которые могут и надуть).

Начали с культурного центра. После непродолжительной поездки вдоль небоскребов с лицами эмира, мы оказываемся на очередной стройке. Среди каких-то оперных театров и мечетей. Но большая часть уже достроена.

Эта такая иллюстрация на тему того, что будет, если в центре пустыни взять и отгрохать фальшивый старый город. С двух сторон окруженный пляжами. В котором вообще не будет людей. По которому будет курсировать общественный транспорт в виде бесплатных тележек для гольфа.

And it’s not like this place is small. No, this place is enormous, with streets, squares and empty restaurants. It can take many hours to see all there is. The highlight for us was the Al Jazeera Cafe.  Whoever has organised that, has found a lot of relics, made a museum inside and event built a fake TV studio where visitors can pretend to be newscasters.  All the waiters in the cafe seem to come from Philippines and they looked really well trained and really afraid of fucking up. But. Again. There was no one in that cafe.
И это как бы не маленькое место. Это огромный квартал с улицами, площадями, какими-то кафе и ресторанами. Тут можно несколько часов бродить среди фальшивых пустых амфитеатров, каких-то минаретов и непонятного вида музеев. Единственное интересное, и конечно ужасно странное, место – это кафе Аль Джазира. Организаторы где-то раздобыли кучу трофеев, сделали внутри небольшой музей и даже построили фальшивую студию, где можно притвориться, что ты ведущий новостей. В кафе есть куча официанток из Филиппин, которые ходят по струнке и по-моему ужасно боятся ошибиться. Но при этом в кафе вообще нет людей.

 photo P1000211_zps5ctlka8s.jpg

But the peak of the madness is the Pearl. The Pearl is a huge fake island. Someone had a brilliant idea to build a fake Venice there. Now take a real Italian and place him in the middle of fake Venice in Doha. That is quite a thing. And the best part – it does not even look like the city, it looks like an empty amusement park with the unclear purpose.

Но верхом безумия оказалась жемчужина. Жемчужина – это гигантский насыпной остров. На котором, помимо всего прочего, кто-то придумал построить фальшивую Венецию. И самое интересное – все это выглядит и ощущается как какой-то аттракцион в супермаркете, особенно если захватить с собой итальянца. Эта штука как бы обозначает собой въезд на Жемчужину.Вот картинка из интернета.

While we are walking to a pedestrian crossing, which here can easily take around 20 minutes, we get a chance to observe what people do in this part of the city. First Lamborghini races down the street. Than one more. Than the first one again. And again. And again. Well, there is no many places to go in Doha so people just go race their fancy car in a circle here 😀

Down that long road from fake Venice to the bay all the shops start. Gucci, custom repair shops, Ferrari and Rolls Royce dealerships. And in the middle of all this right in the center of the square the quatari dream is represented by the striped tents of T.G.I. Fridays that looks bizarre.

Если пройти еще дальше по очень длинному мосту в поисках пешеходного перехода (минут 20 от одного перехода до другого), то можно многое узнать про жемчужину.Например, все приезжают погонять сюда на своих элитных машинах. Т.е. пока ты идешь до моста мимо тебя проезжает пара Ламборджини, потом они же еще раз, и еще раз. Ехать-то больше некуда.

А дальше начинаются все эти Гуччи, кастомные мастерские, диллеры Роллс Ройсов и Феррари. И в центре всего этого на площади вольно раскинул свои полосатые навесы представитель катарской мечты, T.G.I. Friday’s 😀 Вот такое стремление к западной жизни.

The inner side of the pearl forms a semi circle, where apartment blocks are positioned on top of the restaurants and supermarkets. Those blocks surround the port full of fancy boats. At least there are not people on the street and restaurants don’t stand empty. We even cross paths with several european women running along the bay. In the normal tight sport pants, which kind of answers the question of people here being quite open minded.

Внутренняя сторона жемчужины образует полумесяц, где уже настоящие много квартирные дома расположены вокруг причалов, заполненных очень дорогого вида яхтами. Первый этаж этих домов – это уже обычные рестораны и магазины, в которых есть люди. А вот дальше начинается причал с очень дорогими яхтами. По пути мы встречаем пару белых женщин, бегающих вокруг озера во вполне обычных обтягивающих легинсах. Это к вопросу о закрытости нравов.

By the time we manage to get out of the Pearl I feel like it’s too much. That it would be nice to just be somewhere chill and low key. I’m very excited to get to the plane to Sri Lanka. Little did I know about the next few days.
К тому времени, как мы умудряемся выбраться из жемчужины, я уже чувствую, что это перебор понтов. Хочется скорее попасть куда-то, где все намного проще. Так что я очень рада самолету до Шри Ланки. Но я еще не знаю, какими веселыми будут следующие несколько дней.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s